En dit is dan deel 1 van de pronkrol ontworpen door Jookies. Wat was het leuk de randen zelf in te rijgen. Ja, dit zijn mijn initialen: J.E.M. v.d.B-V. Uit de eerste twee, Johanna en Elisabeth, kun je de naam Annelies maken.
Ik denk dat er komend jaar nog wel wat werkjes bijkomen.
And this is part 1 of the long sampler designed by Jookies. It was fun making the the borders myself.
My initials are J.E.M. v.d.B-V. Out of the first two, Johanna and Elisabeth, you can compose the name Annelies.
Ik wens iedereen een heel gelukkig kerstfeest en een heel gezond, gelukkig en creatief 2013 toe !
I wish all of you a merry Christmas and a happy, healthy and creative 2013 !
vrijdag 21 december 2012
donderdag 20 december 2012
tussen het quilten door
Tussen het quilten door heb ik niet veel tijd, maar de tijd die ik heb gebruik ik onder andere hiervoor.
Ik ben voor het eerst van mijn leven draden aan het inrijgen en dat is erg leuk om te doen.
Overigens kocht ik dit werkje, wat het eerste is van een reeks, bij Jookies.
In between quilting I use the spare time to do this. I am pulling threads out and putting others in and it is fun.
I have never done this before in my life.
I bought this small kit, it is the first of a series, at Jookies.
Ik ben voor het eerst van mijn leven draden aan het inrijgen en dat is erg leuk om te doen.
Overigens kocht ik dit werkje, wat het eerste is van een reeks, bij Jookies.
In between quilting I use the spare time to do this. I am pulling threads out and putting others in and it is fun.
I have never done this before in my life.
I bought this small kit, it is the first of a series, at Jookies.
woensdag 19 december 2012
merklapjes van twee zusjes
Twee schoollapjes van twee zusjes. Je ziet verschillen, maar ook heel wat randjes die hetzelfde zijn.
Ik weet niet zeker of het van Jos het eerste lapje is, want haar lapje is wat uitgebreider.
Two school samplers made by two sisters. Some things are the same, but there are also differences.
I don't know for sure if this is the first sampler Jos made, because it has more elements in it.
maandag 17 december 2012
Jeux des 7 Familles
Wat hou ik van mooi gemaakte uitnodigingen. Deze ontvingen we van het speelkaartenmuseum bij Parijs. Het is een tentoonstelling over "jeux des sept familles". Je kunt dat het makkelijkste omschrijven als een soort kwartetspellen.
Boven de voorzijde van de uitnodiging, in het midden de achterzijde en als je de uitnodiging uitklapt zie je het onderste plaatje.
Boven de voorzijde van de uitnodiging, in het midden de achterzijde en als je de uitnodiging uitklapt zie je het onderste plaatje.
I do love beautiful invitations. We received this invitation from the playing card museum near Paris. The exhibition is about "jeux des sept familles", best described as quartets.
Above you see the front of the invitation, in the middle the back and when you open it you see the last picture.zondag 16 december 2012
deel 2 JHA sampler
Op het blog van Simone van Soed Idee is vanaf gisteren het tweede deel van de 1905 JHA Sampler te downloaden. Dit is zo'n heerlijk tussendoor werkje. Dank je wel Simone ! Ik kon het dan ook niet laten het gisteren meteen te maken. Ik wisselde het af met het werken aan mijn Dear Jane. Daarvan heb ik nu 113 van de 225 blokken gequilt. Ik zit dus op de helft !
As from yesterday on you can download part two of the 1905 JHA Sampler on Simone's blog Soed Idee.
It is something you can do in between. Thank you Simone ! I couldn't resist it and made it yesterday.
I also worked on my Dear Jane. I have finished 113 of the 225 blocks and I am halfway.
As from yesterday on you can download part two of the 1905 JHA Sampler on Simone's blog Soed Idee.
It is something you can do in between. Thank you Simone ! I couldn't resist it and made it yesterday.
I also worked on my Dear Jane. I have finished 113 of the 225 blocks and I am halfway.
zaterdag 15 december 2012
Sam en Julia
Even een wat betere foto van Sam en Julia, de bewoners van het muizenhuis. Ik kocht ze bij de Bruna, maar als je wat rondkijkt op het internet kom je ze in meerdere winkels tegen.
Nee, ik kocht er geen cupcake onder een stol bij. Dit is om in de kerstboom te hangen. Onze boom zou dit jaar rood met goud worden, maar ik kon de gouden ballen niet zo snel vinden. Gelukkig bleken we meer rode ballen te hebben dan verwacht, dus dit jaar is rood onze kleur. (en de stress van het optuigen weer voorbij)
A closer picture of Sam and Julia, the inhabitants of the mouse mansion. I bought them at the Bruna, but if you have a look on the internet you find more places.
No, I didn't buy a cupcake for them. This is for in our Christmas tree. We wanted red and gold in our tree this year, but I could only find the box with red on it. Well, I had more things in red than expected, so the color this year will be red. ( and the stress of putting the tree up has gone)
Nee, ik kocht er geen cupcake onder een stol bij. Dit is om in de kerstboom te hangen. Onze boom zou dit jaar rood met goud worden, maar ik kon de gouden ballen niet zo snel vinden. Gelukkig bleken we meer rode ballen te hebben dan verwacht, dus dit jaar is rood onze kleur. (en de stress van het optuigen weer voorbij)
A closer picture of Sam and Julia, the inhabitants of the mouse mansion. I bought them at the Bruna, but if you have a look on the internet you find more places.
No, I didn't buy a cupcake for them. This is for in our Christmas tree. We wanted red and gold in our tree this year, but I could only find the box with red on it. Well, I had more things in red than expected, so the color this year will be red. ( and the stress of putting the tree up has gone)
vrijdag 14 december 2012
nieuwe bewoners
Kijk maar eens heel goed dan zien jullie wie de nieuwe bewoners zijn ! Nog niet het muizenhuis bekeken ? Het is echt de moeite waard.
Have a careful look and you see the new inhabitants in my house. Don't you now the mouse house ? It is worth a visit.
Have a careful look and you see the new inhabitants in my house. Don't you now the mouse house ? It is worth a visit.
donderdag 13 december 2012
Marché Saint Pierre
Laatst sprak ik in Amsterdam met een Franse toeriste en zij had het over de winkel Marché Saint Pierre in Parijs. Ik dacht er verder niet meer aan tot ik gisteren in de winkel in Zutphen dit tasje zag staan.
Gisterenavond heb ik even gegoogled op internet en vond de link naar deze winkel. Als ik het zo lees hebben ze veel stoffen en op de begane grond ook voor patchwork, maar ik ben benieuwd of iemand van jullie deze winkel kent.
Some time ago I spoke in Amsterdam with a French tourist. She talked about the shop Marché Saint Pierre in Paris. I didn't give it a second thought until yesterday I saw this bag in the shop in Zutphen.
Yesterday evening I found the link of this shop on Google.
I think it is a shop with all sorts of fabric and a bit of fabric for patchwork on the ground floor. I am curious if anyone of you knows this shop.
dinsdag 11 december 2012
dromen
Dromen wie heeft ze niet ? Als kind al fietste ik regelmatig langs deze villa in Blaricum. Nu staat hij weer te koop en weet ik dat je een huis niet alleen moet kunnen kopen, maar ook moet kunnen onderhouden, maar toch... Denk nu eens aan een quiltresort of gewoon heel veel kamers om lapjes op te bergen.
Who hasn't got dreams ? As a child I used to see this beautiful house often when I was cycling on my bike. Now it is again for sale and I know that you do not only need the money to buy it but also to hold it, but.... Think of a quiltresort or just lots of rooms for your fabric stash.
Who hasn't got dreams ? As a child I used to see this beautiful house often when I was cycling on my bike. Now it is again for sale and I know that you do not only need the money to buy it but also to hold it, but.... Think of a quiltresort or just lots of rooms for your fabric stash.
maandag 10 december 2012
Mina Gries
Mina Gries uit Loikum maakte dit lapje in 1923. Ik heb naar de plaats Loikum gezocht en zie dat het net over de Duitse grens is. Ik heb het lapje in Nederland gekocht. Mocht iemand van jullie de plaats Loikum in Nederland kennen, die misschien later is samengevoegd, dan hoor ik dat graag.
Mina Gries from Loikum made this sampler in 1923. I looked for Loikum on Google maps and found it in Germany, near the Dutch border. I bought this sampler in The Netherlands. Should any of you know a Loikum in The Netherlands, please let me know.
Mina Gries from Loikum made this sampler in 1923. I looked for Loikum on Google maps and found it in Germany, near the Dutch border. I bought this sampler in The Netherlands. Should any of you know a Loikum in The Netherlands, please let me know.
zondag 9 december 2012
leporello
Een leporello is een harmonica-achtig boekje. Leporello was de naam van de bediende van Don Giovanni. In de opera ontvouwt Leporello een lange accordeon-achtige lijst met namen van geliefden van Don Giovanni (Don Juan). Men denk dat het boekje op deze manier aan zijn naam is gekomen.
Misschien herinneren jullie je wel de uitvouwbare boekjes met ansichtkaarten van vroeger.
Er bestaan er ook met alfabetten en kleine borduurpatroontjes. De bekendste zijn wel van Sajou.
Dit boekje heb ik zelf in mijn bezit. Geen begin van een nieuwe verzameling, maar het past wel een beetje bij de oude borduurwerkjes die ik heb.
A leporello is a foldable book or booklet. Leporello was the name of the servant of Don Giovanni. In the opera Leporello unfolds the accordion-fold list with the names of Don Giovanni's (Don Juan) romances. It is believed that this way the books became its name.
You might remember the foldable books with picture postcards.
These books are also known with alphabeths. Most known are the ones of Sajou.
This book is my own. Not the beginning of a new collection, but it matches with the old samplers I have.
Misschien herinneren jullie je wel de uitvouwbare boekjes met ansichtkaarten van vroeger.
Er bestaan er ook met alfabetten en kleine borduurpatroontjes. De bekendste zijn wel van Sajou.
Dit boekje heb ik zelf in mijn bezit. Geen begin van een nieuwe verzameling, maar het past wel een beetje bij de oude borduurwerkjes die ik heb.
A leporello is a foldable book or booklet. Leporello was the name of the servant of Don Giovanni. In the opera Leporello unfolds the accordion-fold list with the names of Don Giovanni's (Don Juan) romances. It is believed that this way the books became its name.
You might remember the foldable books with picture postcards.
These books are also known with alphabeths. Most known are the ones of Sajou.
This book is my own. Not the beginning of a new collection, but it matches with the old samplers I have.
zaterdag 8 december 2012
veel sneeuw !
Drie of vier keer heb ik gisteren het pad van de oprit schoongeveegd. Wat een sneeuw.
Het geeft wel mooie plaatjes. De buxussen in de voortuin zien er wel heel mooi uit en in de straat zie je dat bij ons op vrijdag het vuil wordt opgehaald.
I had to clean our driveway three or four times yesterday. We had a lot of snow.
It gives beautiful pictures. The box-trees in our front garden look so nice in the weather and in our street Friday is the day that the garbage has to be placed outside.
Het geeft wel mooie plaatjes. De buxussen in de voortuin zien er wel heel mooi uit en in de straat zie je dat bij ons op vrijdag het vuil wordt opgehaald.
I had to clean our driveway three or four times yesterday. We had a lot of snow.
It gives beautiful pictures. The box-trees in our front garden look so nice in the weather and in our street Friday is the day that the garbage has to be placed outside.
vrijdag 7 december 2012
quilten Dear Jane
Inmiddels ben ik erachter dat twee blokjes op een dag en de bijbehorende sashings erbij voor mij het maximum is. Ook al zit ik ontspannen op de bank met een keurige houding, mijn lijf trekt het maar net.
Als je de quilt ziet, lijkt hij haast helemaal gequilt, maar schijn bedriegt. Er zijn nu 97 van de 225 blokken gequilt. Ik moet zeggen dat ik wel heel blij ben met het gequilte deel. Wat zie je een quilt dan veranderen !
Quilting two blocks a day and the sashings around them is the most my body can handle at the moment.
I am sitting relaxed on the couch with a straight back, but it is hard.
Looking at the quilt you think it is almost done, but that is not true. I have now quilted 97 of the 225 blocks. I must say that I am very pleased with the part that is finished. You see the quilt changing !
Als je de quilt ziet, lijkt hij haast helemaal gequilt, maar schijn bedriegt. Er zijn nu 97 van de 225 blokken gequilt. Ik moet zeggen dat ik wel heel blij ben met het gequilte deel. Wat zie je een quilt dan veranderen !
Quilting two blocks a day and the sashings around them is the most my body can handle at the moment.
I am sitting relaxed on the couch with a straight back, but it is hard.
Looking at the quilt you think it is almost done, but that is not true. I have now quilted 97 of the 225 blocks. I must say that I am very pleased with the part that is finished. You see the quilt changing !
donderdag 6 december 2012
de Sint heeft goed gereden
"De Sint heeft goed gereden". Is dat geen prachtige uitdrukking om te zeggen dat je zeer tevreden bent met je cadeautjes ?
Dit jaar heeft de Sint mij verblijd met twee quiltboeken en een borduurtje. Heerlijk toch ?!
"De Sint heeft goed gereden". This is very hard to translate, but it means that someone is very happy with his or her presents.
This year Saint Nicolas gave me two quilt books and something to embroider. I love it !
Dit jaar heeft de Sint mij verblijd met twee quiltboeken en een borduurtje. Heerlijk toch ?!
"De Sint heeft goed gereden". This is very hard to translate, but it means that someone is very happy with his or her presents.
This year Saint Nicolas gave me two quilt books and something to embroider. I love it !
woensdag 5 december 2012
Fijne Sinterklaas !
Voor vanavond wens ik iedereen die het viert een hele fijne Sinterklaasavond toe.
Wij vierden het zondag met familie en vanavond met ons gezin. Sint zorgde bij mij voor een blij gezicht door me te verrassen met een mok van Bunzlau Castle.
Ik heb even al mijn Bunzlau Castle mokken bij elkaar gezet. Mooi en heerlijk om thee uit te drinken.
This evening a lot of Dutch families celebrate the fest of Saint Nicolas.
We celebrated it last Sunday with a large group (all family) and this evening with the four of us. On Sunday I got a mug of Bunzlau Castle.
I put all my Bunzlau Castle mugs together to show them to you. Beautiful and so nice to drink tea.
Wij vierden het zondag met familie en vanavond met ons gezin. Sint zorgde bij mij voor een blij gezicht door me te verrassen met een mok van Bunzlau Castle.
Ik heb even al mijn Bunzlau Castle mokken bij elkaar gezet. Mooi en heerlijk om thee uit te drinken.
This evening a lot of Dutch families celebrate the fest of Saint Nicolas.
We celebrated it last Sunday with a large group (all family) and this evening with the four of us. On Sunday I got a mug of Bunzlau Castle.
I put all my Bunzlau Castle mugs together to show them to you. Beautiful and so nice to drink tea.
maandag 3 december 2012
lapje uit 1928
Ja, nog iedere dag quilt ik trouw één of twee blokjes. Ik zal van de week weer een stukje van de Dear Jane laten zien.
Vandaag wederom een lapje uit mijn verzameling. Sommige lapjes zeggen je meer dan andere. Dat kan om een onverwachte reden zijn. Zo was 1928 het geboortejaar van mijn vader.
Yes, I do quilt a block or two every day. I will show you a part of my Dear Jane later this week.
Today, again a sampler from my collection. With some samplers I have more affection than with others. The reason can vary.
The year 1928 was the year my father was born.
Vandaag wederom een lapje uit mijn verzameling. Sommige lapjes zeggen je meer dan andere. Dat kan om een onverwachte reden zijn. Zo was 1928 het geboortejaar van mijn vader.
Yes, I do quilt a block or two every day. I will show you a part of my Dear Jane later this week.
Today, again a sampler from my collection. With some samplers I have more affection than with others. The reason can vary.
The year 1928 was the year my father was born.
zondag 2 december 2012
kink in de kabel
Gisteren hadden we hier letterlijk een kink in de kabel. Het water liep niet goed weg. In plaats van boodschappen te doen voor Sinterklaas was ik degene die thuis zat te wachten op de ontstoppingsdienst.
Ieder nadeel heeft echter zijn voordeel. Tussen de bedrijven door kon ik heerlijk werken aan het eerste deel van de Stitch-A-Long van Simone van Atelier Soed Idee.
Wat ontzettend leuk en aardig dat zij dit organiseert.
Yesterday we had problems with the sewerage. The water couldn't get away. So instead of doing shoppings for Saint Nicolas I had to wait for help.
Every disadvantage has its advantage. In the meanwhile I could work on part one of the Stitch-A-Long of Simone of Atelier Soed Idee.
It is so nice of her that she is doing this.
Ieder nadeel heeft echter zijn voordeel. Tussen de bedrijven door kon ik heerlijk werken aan het eerste deel van de Stitch-A-Long van Simone van Atelier Soed Idee.
Wat ontzettend leuk en aardig dat zij dit organiseert.
Yesterday we had problems with the sewerage. The water couldn't get away. So instead of doing shoppings for Saint Nicolas I had to wait for help.
Every disadvantage has its advantage. In the meanwhile I could work on part one of the Stitch-A-Long of Simone of Atelier Soed Idee.
It is so nice of her that she is doing this.
zaterdag 1 december 2012
signeersessie
Mijn mannen waren gisteren aanwezig bij een signeersessie van Andy van der Meyde. Sint zorgt de komende dagen voor allebei voor een boek en wat is er nu leuker als dat boek is gesigneerd door de schrijver Thijs Slegers en door degene over wie het boek gaat.
Yesterday my boys were at a book signing of Andy van der Meyde. Sint Nicolas will give each of them a book in the coming days and it is very special that it is signed by the writer Thijs Slegers and the person on whom the book is about.
Yesterday my boys were at a book signing of Andy van der Meyde. Sint Nicolas will give each of them a book in the coming days and it is very special that it is signed by the writer Thijs Slegers and the person on whom the book is about.
vrijdag 30 november 2012
leesvoer
Heerlijk dat de bladen van het Quiltersgilde en Merkwaardig weer binnen zijn. Ik weet waar ik me het komend weekend mee bezig ga houden. Of moeten er nog pakjes ingepakt worden............
The magazines of the Quilt guild and Merkwaardig did come in. I know what I am going to do this weekend. Or do I have to do something for the coming fest of Saint Nicolas...............
The magazines of the Quilt guild and Merkwaardig did come in. I know what I am going to do this weekend. Or do I have to do something for the coming fest of Saint Nicolas...............
donderdag 29 november 2012
mooi patroon !
Op de blog van Marcella las ik het verhaal van de merklap van Barbara. Het is het verhaal over een prachtig merklapje uit 1855, waar door Dieuwke een patroon van is gemaakt.
Dat patroon stelt zij via Marcella beschikbaar. Wat ontzettend aardig !
Op de bovenste foto mijn linnen en de kleurtjes die nodig zijn.
De onderste foto is van de lap van Marcella. Kijk even op haar blog, want zij heeft hem al ingelijst.
Op het blog van Paula las ik dat zij hem ook gaat maken.
On Marcella's blog I read a story about Barbara's sampler. It is the story of a beautiful sampler from 1855 put on paper by Dieuwke.
You can ask for that pattern on the blog of Marcella. How very nice of her !
The picture on top shows you my colours and linen. The second picture is of Marcella's sampler.
Please visit Marcella's blog, because her sampler is already finished.
Paula is also making a start with this sampler.
Dat patroon stelt zij via Marcella beschikbaar. Wat ontzettend aardig !
Op de bovenste foto mijn linnen en de kleurtjes die nodig zijn.
De onderste foto is van de lap van Marcella. Kijk even op haar blog, want zij heeft hem al ingelijst.
Op het blog van Paula las ik dat zij hem ook gaat maken.
On Marcella's blog I read a story about Barbara's sampler. It is the story of a beautiful sampler from 1855 put on paper by Dieuwke.
You can ask for that pattern on the blog of Marcella. How very nice of her !
The picture on top shows you my colours and linen. The second picture is of Marcella's sampler.
Please visit Marcella's blog, because her sampler is already finished.
Paula is also making a start with this sampler.
woensdag 28 november 2012
pas 8 jaar !
Steeds weer als ik een schoollapje in mijn handen krijg verbaas ik me over de leeftijd van de meisjes. Zo ook weer bij dit lapje. Gerrie Kuiper was pas 8 jaar toen ze dit lapje maakte.
Hoeveel kinderen zouden er vandaag de dag op deze leeftijd al aan het borduren zijn ?
Every time I hold a school sampler in my hands I am surprised at what age it was made.
This sampler Gerrie Kuiper made when she was only eight.
Nowadays how many children are doing cross stitch at that age ?
Wil je al mijn samplers zien, klik dan hier.
Do you want to see all my samplers, please click here.
Hoeveel kinderen zouden er vandaag de dag op deze leeftijd al aan het borduren zijn ?
Every time I hold a school sampler in my hands I am surprised at what age it was made.
This sampler Gerrie Kuiper made when she was only eight.
Nowadays how many children are doing cross stitch at that age ?
Wil je al mijn samplers zien, klik dan hier.
Do you want to see all my samplers, please click here.
maandag 26 november 2012
grappig stofje
Twee dagen huisjes achter elkaar ? Ja, want ik wil jullie dit leuke stofje laten zien dat ik in Zutphen kocht.
Even vroeg ik me af of er wel genoeg blauw in zit, maar het kan best.
Two days in a row a blog about the houses ? Yes, just to show you this fabric which I bought in Zutphen.
For a moment I asked myself if it has enough blue in it, but it will fit in.
Even vroeg ik me af of er wel genoeg blauw in zit, maar het kan best.
Two days in a row a blog about the houses ? Yes, just to show you this fabric which I bought in Zutphen.
For a moment I asked myself if it has enough blue in it, but it will fit in.
zondag 25 november 2012
huisjes
Gisteren begon mijn dag met krabben en daarna in de mist naar het station. In Amsterdam was het druk met veel buitenlanders die kerstinkopen aan het doen waren.
De afgelopen week niet veel gedaan. Ik quilt weer heel rustig en twee huisjes zagen het levenslicht.
Fijne zondag, waait het bij jullie ook zo ?
Yesterday started with ice on the windows of my car and driving in the fog to the trainstation. Amsterdam was full of tourists already busy with Christmas shoppings.
Last week I didn't do much. I quilted, but not too much and I built two small houses.
Enjoy your Sunday, there is a small storm outside.
De afgelopen week niet veel gedaan. Ik quilt weer heel rustig en twee huisjes zagen het levenslicht.
Fijne zondag, waait het bij jullie ook zo ?
Yesterday started with ice on the windows of my car and driving in the fog to the trainstation. Amsterdam was full of tourists already busy with Christmas shoppings.
Last week I didn't do much. I quilted, but not too much and I built two small houses.
Enjoy your Sunday, there is a small storm outside.
zaterdag 24 november 2012
reverse appliqué
Cursus geven betekent ook cursus voorbereiden en hoewel ik al een aantal keer het onderdeel reverse appliqué heb gedaan merk ik dat er behoefte is aan een extra "proefje". Nu moet ik zeggen dat dit zeker geen straf is om voor te bereiden.
Giving a course means you have to prepare it and although I have taught reverse applique before I know I need an extra example. I must say that I do like making it !
Giving a course means you have to prepare it and although I have taught reverse applique before I know I need an extra example. I must say that I do like making it !
vrijdag 23 november 2012
weer verder
Na een weekje rust voor mijn schouder pak ik de Dear Jane weer op. Gisterenavond anderhalf blokje gequilt en het viel niet tegen. Op de één of andere manier gaan mijn lijf en quilten niet goed samen.
After a weeks rest for my shoulder I am picking up the Dear Jane again. Yesterday evening I quilted one and a half block and it went fine. My body and quilting don't seem to be good partners.
After a weeks rest for my shoulder I am picking up the Dear Jane again. Yesterday evening I quilted one and a half block and it went fine. My body and quilting don't seem to be good partners.
donderdag 22 november 2012
lapje en Zutphen
Bovenstaand lapje is een lapje met simpele randjes, een oefening in het maken van rechte, schuine en ronde letters en daarna de cijfers 1 tot en met tien. Onder de wat moeilijkere rand een oefening voor het merken van linnengoed.
Yesterday I went to Zutphen to give a course. Back home I had a quick dinner and went to my French teacher. A busy day.
The sampler above is a sampler with easy borders, straight, slanted and round letters and the figures 1-10. After a border that is a bit more complicated you see an exercise in the marking of linen.
woensdag 21 november 2012
dagje Amsterdam
Gisteren voor ik ging werken even langs de Bijenkorf geweest. Het loopt tenslotte naar Sinterklaas en dan wil ik de Pieten toch echt niet missen.
Yesterday, before I went to my work, I went to the shopping center De Bijenkorf. In December we celebrate Saint Nicolas and I had to see his "Pieten".
Op weg van de Bijenkorf naar de winkel moest ik omlopen vanwege een staatsbezoek.
On my way from De Bijenkorf to the shop I had to take another route, because the queen had visitors.
En zo direct, richting de winkel in Zutphen.
And today I am going to the shop in Zutphen.
Yesterday, before I went to my work, I went to the shopping center De Bijenkorf. In December we celebrate Saint Nicolas and I had to see his "Pieten".
Op weg van de Bijenkorf naar de winkel moest ik omlopen vanwege een staatsbezoek.
On my way from De Bijenkorf to the shop I had to take another route, because the queen had visitors.
En zo direct, richting de winkel in Zutphen.
And today I am going to the shop in Zutphen.
maandag 19 november 2012
een bijzonder kroontje
Mijn arm moet even rust hebben, want van al dat gequilt....
Daarom deze week misschien wat meer lapjes uit mijn collectie.
My arm needs a bit of rest, because all that quilting...
That's why I will show more samplers from my collection than usual.
Dit lapje werd gemaakt door Antje van der Leek, geboren op 30 april 1900 in Andijk. Precies negen jaar later werd de toenmalig prinses Juliana geboren. Dat is de reden dat Antje een kroontje op haar lap mocht borduren.
Op 87 jarige leeftijd overleed zij in Schoonoord.
This sampler was made by Antje van der Leek, born April 30th. 1900 in Andijk. Exactly nine years later our later queen Juliana was born. That's why Antje was allowed to put a crown on her sampler.
At the age of 87 she died in Schoonoord.
Daarom deze week misschien wat meer lapjes uit mijn collectie.
My arm needs a bit of rest, because all that quilting...
That's why I will show more samplers from my collection than usual.
Dit lapje werd gemaakt door Antje van der Leek, geboren op 30 april 1900 in Andijk. Precies negen jaar later werd de toenmalig prinses Juliana geboren. Dat is de reden dat Antje een kroontje op haar lap mocht borduren.
Op 87 jarige leeftijd overleed zij in Schoonoord.
This sampler was made by Antje van der Leek, born April 30th. 1900 in Andijk. Exactly nine years later our later queen Juliana was born. That's why Antje was allowed to put a crown on her sampler.
At the age of 87 she died in Schoonoord.
zondag 18 november 2012
hoe is het nu met paars ?
Hoe is het nu met de paarse quilt ? Dat vroeg ik mezelf ook af, dus ben ik gaan mailen met C&T publishing. Van de week kreeg ik als antwoord dat er foto's zijn gemaakt, maar dat het boek-team nu moet bepalen, of ze daar wat mee kunnen. Is dat zo, dan wordt de quilt naar mij toegestuurd.
Wordt vervolgd.
How about my purple quilt ? That's is the question I asked myself, so I mailed with C&T publishing. Last week I received an answer. The photography is finished and it is now up to the book team to see if these pictures are okay. When they are okay, the quilt will be returned to me.
To be continued.
Wordt vervolgd.
How about my purple quilt ? That's is the question I asked myself, so I mailed with C&T publishing. Last week I received an answer. The photography is finished and it is now up to the book team to see if these pictures are okay. When they are okay, the quilt will be returned to me.
To be continued.
zaterdag 17 november 2012
schitterend handwerk
Deze stekenlap kreeg ik gisteren van Elsbeth. Doordat de lap niet gesigneerd is kunnen we niet met zekerheid zeggen door wie hij gemaakt is en hoe oud hij is.
Zeker is wel dat dit een werkelijk schitterende lap is met prachtige opengewerkte randen.
Yesterday Elsbeth gave me this beautiful sampler. The sampler is not signed, so we are not certain by whom it was made and in what time period.
I am certain about one thing though, it is so beautiful !
Zeker is wel dat dit een werkelijk schitterende lap is met prachtige opengewerkte randen.
Yesterday Elsbeth gave me this beautiful sampler. The sampler is not signed, so we are not certain by whom it was made and in what time period.
I am certain about one thing though, it is so beautiful !
vrijdag 16 november 2012
breirol Jookies deel 18
Wat leuk dat er al weer een nieuw patroontje voor de breirol staat op de site van Jookies.
Ik ging er meteen mee aan de slag.
Ook bij Annelein kan ik aan de slag. Zij heeft het laatste patroontje en een afwerking op haar blog staan.
Nice to find a new pattern for the knitting sampler on the site of Jookies. I instantly added it to my sampler.
On the blog of Annelein you can also find a new pattern and a way to end your sampler.
Ik ging er meteen mee aan de slag.
Ook bij Annelein kan ik aan de slag. Zij heeft het laatste patroontje en een afwerking op haar blog staan.
Nice to find a new pattern for the knitting sampler on the site of Jookies. I instantly added it to my sampler.
On the blog of Annelein you can also find a new pattern and a way to end your sampler.
donderdag 15 november 2012
maar 6 jaar oud
Dit Franse lapje werd ooit gemaakt door Marguerite Lemonde. Ik hoop dat ze heel veel complimenten heeft gehad, want het is niet niks dit als 6-jarige te maken !
This French sampler was made by Marguerite Lemonde when she was six years old. I hope they have given her lots of compliments, because I find it a great achievement for a girl that age.
This French sampler was made by Marguerite Lemonde when she was six years old. I hope they have given her lots of compliments, because I find it a great achievement for a girl that age.
woensdag 14 november 2012
SAL JHA sampler
Op 1 december start Simone op haar blog Soed Idee een Stitch-A-Long.
Zij kocht recent een rood schoollapje uit 1905 en heeft daar een patroon van gemaakt, dat in delen op haar blog komt. Ik ga daar aan mee doen.
Ik vond het wel zo leuk in haar webshop het benodigde linnen te kopen. Gisteren had ik het al in huis.
On December first Simone from the blog Soed Idee starts a Stitch-A-Long.
Recently she bought an old school sampler from 1905 and made a pattern that she will put on her blog in several parts. I want to make it.
I bought the linen in her webshop. Yesterday it was already in my mailbox.
Zij kocht recent een rood schoollapje uit 1905 en heeft daar een patroon van gemaakt, dat in delen op haar blog komt. Ik ga daar aan mee doen.
Ik vond het wel zo leuk in haar webshop het benodigde linnen te kopen. Gisteren had ik het al in huis.
On December first Simone from the blog Soed Idee starts a Stitch-A-Long.
Recently she bought an old school sampler from 1905 and made a pattern that she will put on her blog in several parts. I want to make it.
I bought the linen in her webshop. Yesterday it was already in my mailbox.
maandag 12 november 2012
mijn 365 dagen top
Op het blog van Sylvia had zij het van de week over haar 365 dagen quilt. Zij maakte hem ongeveer een jaar na die van mij. Haar quilt is inmiddels af, die van mij moet nog gequilt worden.
Ooit heb ik gedacht er na vijf jaar weer een te maken. Nu heb ik het plan gevat op 30 april 2013, zes jaar na dato, te starten. Ik wil dan wel dat de eerste gequilt is, dus dat ga ik na de Dear Jane oppakken.
Last week I read on Sylvia's blog about her 365 days quilt. She made hers a year after mine. Hers is finished, mine needs quilting.
When I made mine I had the plan to make a second one five years later. Now I want to start with a second one on April 30th. 2012, six years after. I hope to quilt the first one after my Dear Jane.
Ooit heb ik gedacht er na vijf jaar weer een te maken. Nu heb ik het plan gevat op 30 april 2013, zes jaar na dato, te starten. Ik wil dan wel dat de eerste gequilt is, dus dat ga ik na de Dear Jane oppakken.
Last week I read on Sylvia's blog about her 365 days quilt. She made hers a year after mine. Hers is finished, mine needs quilting.
When I made mine I had the plan to make a second one five years later. Now I want to start with a second one on April 30th. 2012, six years after. I hope to quilt the first one after my Dear Jane.
zondag 11 november 2012
discipline
Ja, in zo'n drukke, rommelige week vergt het heel wat discipline om toch die twee, soms drie blokjes per dag te quilten. De afgelopen week hebben de huisjes dan ook het onderspit moeten delven, want beide lukte niet.
Ik heb nu 64 blokjes gequilt en geniet zo ontzettend van het resultaat.
Last week was a busy week and it took a lot of discipline to quilt every day. I quilted two or three blocks a day. I had no time to make some small houses. That would have been way to much.
I have now quilted 64 blocks and I so much enjoy this quilt.
Ik heb nu 64 blokjes gequilt en geniet zo ontzettend van het resultaat.
Last week was a busy week and it took a lot of discipline to quilt every day. I quilted two or three blocks a day. I had no time to make some small houses. That would have been way to much.
I have now quilted 64 blocks and I so much enjoy this quilt.
zaterdag 10 november 2012
weer bijna normaal
Heerlijk hoor, alles is gedaan. Je kunt de verwarming niet meer zien, er is een koof gemaakt voor de gordijnen en de nieuwe gordijnen hangen.... Nog een keer: ...en de nieuwe gordijnen hangen pr....
Helaas, alles vooraf besteld en woensdag de definitieve maat bepaald. Donderdag doet het atelier de rol stof open en die zat vol met weeffouten.
Balen ! Maandag wordt er een nieuwe rail opgehangen en ook de oude gordijnen die er helaas niet meer goed vallen. In januari komt de stof.
Everything is done. You can't see the radiators any longer and they made a cove for the curtains. The new curtains are... Again: ...the new curtains look very b....
Alas, we had ordered them in time, but on Thursday while working with them they discovered large mistakes in the pattern.
Not nice ! Monday they will help me to put the old curtains back. In January the new curtains will arrive.
Helaas, alles vooraf besteld en woensdag de definitieve maat bepaald. Donderdag doet het atelier de rol stof open en die zat vol met weeffouten.
Balen ! Maandag wordt er een nieuwe rail opgehangen en ook de oude gordijnen die er helaas niet meer goed vallen. In januari komt de stof.
Everything is done. You can't see the radiators any longer and they made a cove for the curtains. The new curtains are... Again: ...the new curtains look very b....
Alas, we had ordered them in time, but on Thursday while working with them they discovered large mistakes in the pattern.
Not nice ! Monday they will help me to put the old curtains back. In January the new curtains will arrive.
vrijdag 9 november 2012
lapjes
Omdat ik het deze week toch wel erg druk heb vond ik dat ik best wel wat lapjes mee mocht nemen uit Zutphen.
Ik quilt iedere dag, dus er gaan haast geen lapjes door, maar deze zijn voor de voorraad.
Ik zal binnenkort weer een stukje van de Dear Jane laten zien. Er zijn 60 blokjes gequilt.
I needed some fabrics as a compensation for a very busy week, so I bought some in Zutphen.
I quilt every day so my stash is not reducing, but well you need a stash.
Soon I will show you a part of my Dear Jane. I have now quilted 60 blocks.
Ik quilt iedere dag, dus er gaan haast geen lapjes door, maar deze zijn voor de voorraad.
Ik zal binnenkort weer een stukje van de Dear Jane laten zien. Er zijn 60 blokjes gequilt.
I needed some fabrics as a compensation for a very busy week, so I bought some in Zutphen.
I quilt every day so my stash is not reducing, but well you need a stash.
Soon I will show you a part of my Dear Jane. I have now quilted 60 blocks.
woensdag 7 november 2012
genoten !
Vandaag heb ik les gegeven in Zutphen. Als heel vroeg liep ik door de nog haast verlaten straten.
In de winkel werd ik welkom geheten door Gerda en later sprak ik ook Petra, "vers" uit Amerika.
Het was een heel gezellige dag. Ik heb echt genoten. Kijk voor foto's even op het blog van de winkel.
En ik was vanavond zelfs nog op tijd thuis om naar Franse les te gaan.
Today I was teaching in Zutphen. Early this morning I walked through the almost empty streets there.
Gerda was already in the shop and later on Petra was also there, just back from The States.
I had a lovely day and so much enjoyed it. Please, look for more pictures on the blog of the shop.
And I was back in time for my French course.
In de winkel werd ik welkom geheten door Gerda en later sprak ik ook Petra, "vers" uit Amerika.
Het was een heel gezellige dag. Ik heb echt genoten. Kijk voor foto's even op het blog van de winkel.
En ik was vanavond zelfs nog op tijd thuis om naar Franse les te gaan.
Today I was teaching in Zutphen. Early this morning I walked through the almost empty streets there.
Gerda was already in the shop and later on Petra was also there, just back from The States.
I had a lovely day and so much enjoyed it. Please, look for more pictures on the blog of the shop.
And I was back in time for my French course.
Abonneren op:
Posts (Atom)