Eind juli moesten we halsoverkop terugkeren naar Nederland, omdat mijn moeder plots overleed.
Nu hadden we de tijd het in te halen. Helaas zonder onze jongens, want die moesten werken.
Er moest het één en ander aan het huis gedaan worden en we hadden verwacht middenin de druivenoogst te zitten.
At the end of July we had to return home, because my mother died.
Now we had time to catch up. This time without our boys. They had to work.
We had to do things around the house and thought we would see a lot of the grape harvest.
Dit is de enige keer dat we achter een druivenplukmachine zaten, want de oogst was vroeg dit jaar.
This was the only time we got stuck behind a machine that harvests grapes. The harvest was early this year.
Naast noodzakelijke dingen werden er ook leuke dingen gedaan.
We also visited places in the neighborhood.
En natuurlijk had ik stof nodig.
And of course I did need fabric.
7 opmerkingen:
Fijn voor je dat je nu even weer kon genieten in Frankrijk. Ja, de druivenoogst was vroeg dit jaar. Toen wij in de Elzas waren voor de tentoonstellingen in St. Marie aux Mines, werd er volop geplukt. Fijne zondag Annelies!
@Mirjam, we zijn hier er ook wel eens dat er volop bedrijvigheid is. Was toch een rare gewaarwording.
Wat heerlijk om zo even in Frankrijk te verblijven. Geniet ervan!
Zo te lezen hebben jullie heerlijke tijd gehad samen!! Zwaaizwaai
@Gisteren teruggekomen en het was heerlijk Else. Zwaai terug !
Wat fijn zo een poosje in het mooie Frankrijk
Groetnis Annie
Fijn om er even tussenuit te zijn. Nu kun je hier nog nagenieten met mooi weer.
Een reactie posten